詞匯量測試當前位置: 热购彩票在线客服>聽力教程>好萊塢電影口語模仿秀>

好萊塢電影口語模仿秀

   1、看英語電影,在借助電影為大家提供直觀、地道、鮮活的視聽環境,學習英語的同時還能解乏身心。

   2、看英文電影是最好的模擬戰。學生在平時的練習中,發音都是一個單詞一個單詞地練,單是發音的過程就非常漫長枯燥,對于初學者,尤其如此。但是當掌握一定的發音規律,以及一定的詞匯量和句子之后,應該投入到實戰中,檢驗自己的學習成果,這時候看英文的原版電影就是做好的模擬戰。

   3、看英文電影可以激發學生學習單詞、句子和語法的熱情。因為孤立地背單詞和語法的效果因人而異,有些人學習成效就不明顯,所以只有在實戰或者模擬戰中將學到的知識全部激活,變成自己口語單詞、句子,才能做到運用如飛,收放自如,從而達到學習、應用英語口語的目的。

 

電影學口語在線收聽

經典電影臺詞下載


  

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《電子情書》Supermarkets

    NO.3 Youve Got Mail《電子情書》 ■喬帶著孩子來到凱瑟林的書店買書,盡管在網上儼然是一對情投意合的情侶,但生活中彼此并不相識,相反倒是生意場上的敵人。這不:凱瑟琳正對著喬抱怨、發牢騷呢。 單詞通緝令 1. discount n.折扣 2. identity n.特性,品性 3. carrie...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《甜蜜的十一月》Restaurants

    NO.2 Sweet November《甜蜜的十一月》 ■ 尼爾森和朋友約了一位客戶在餐廳吃飯。席間,女侍者不小心把水濺濕了桌子,客戶立即變了臉,訓斥的口氣極為傲慢。顫顫兢兢的女侍不停地陪著不是。 單詞通緝令 1. screw up 弄糟 2. incredibly a.不可相信地 Waitress: Oh, I am...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《女人香》Restaurants

    Restaurants, Supermarkets and Schools 餐廳、超市和學校 [這是一些特定的地點,餐廳是我們每個人都熟悉的地方,點菜買單的程序我們都經歷過;學校教育更不必說,老師們說的話我們仍猶如在耳。下面的五段對話是本書最后的一節,讓大家聽聽特定環境下所發生的對話以及...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《電子情書》Love and Feelings

    NO.5 Youve Got Mail《電子情書》 ■ 凱瑟琳在網上邂逅一男子,從此開始了情書之旅。這一段是凱瑟林的內心獨白,也是她發給佚名男子的一封情書。那種甜蜜的表達和對細節動作的闡述對每一個上網族來說都不會陌生。也許中文已經寫過很多次了,但英文呢? 單詞通緝令 1. n...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《甜蜜的十一月》Love and Feelings

    NO.4 Sweet November《甜蜜的十一月》 ■ 小伙子尼爾森是個工作狂,因此精神狀態有些問題。薩拉看出他的?;?,想幫他走出陰郁。借故搭車套近乎。尼爾森并不領情。薩拉裝瘋撒潑使他就范。 單詞通緝令 1. tantrum n.發脾氣;發怒 2. tub n.桶;盆 3. fudge n.乳膠軟糖...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《濃情巧克力》Love and Feelings

    NO.3 Chocolates《濃情巧克力》 ■一個粗暴的丈夫,一個滿腹委屈的妻子。妻子不堪丈夫的虐待,來到巧克力店幫工。丈夫前來尋找妻子,央求她回家,帶來一束紅紅的玫瑰。聲音里滿是虔誠。這也是愛吧。 然而妻子接受了歉意,卻拒絕回家。 Husband: Josephine, You look di...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《打工女郎》Love and Feelings

    NO.2 Working Girl《打工女郎》 ■ 苔絲由于工作繁忙,忽略了個人感情生活。突然發現自己的男友有了別的女人,原以為一塊安穩的水晶剎那間沒了。她覺得受了欺騙,而男友并沒因此而追悔、道歉。感情到了這一步田地,真真是沒什么留戀的了。讓一切成為歷史才是最好的選擇...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《紐約的秋天》Love and Feelings

    Love and Feelings 愛情 [愛情的語言最甜蜜,多為風花雪月之類。那種表達很詩意,試想一個語言干枯的人是無法完成的。所以我們要學習,學別人的情話,學別人的浪漫,用在自己的身上。這里選取了五個電影片段,情緒多樣,或互訴衷情、或互相爭吵,或表達歉意。然而因為...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《美國麗人》Jobs and Positions

    American Beauty《美國麗人》 ■ 公司裁員,員工被炒,在外企是常事。常事歸常事,但情緒還是有的。經理把萊斯特叫進辦公室,準備和他談談這一令人窘迫的問題。沒想到他反告經理貪污,看來這廝是決意不想干了。破罐子破摔,說不準還能得到點好處。這一問一答玄得很,互...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《打工女郎》Jobs and Positions[2]

    NO.2 Working Girl《打工女郎》 ■苔絲前往新的工作崗位,向上司報到。這是她第一次見老板,一位精明的女人。非常職業的語言,威嚴含蓄的表達,恰當地提醒著兩人彼此不同的身份。特別值得注意的是對話的開頭部分,女老板一五一十的陳述要求,簡潔清晰,不容抗拒。也許...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《打工女郎》Jobs and Positions

    Jobs and Positions 工作 [工作是人一生中最重要的部分。辦公室、公司、上級、同事都是你每日必須面對的。辦公室的煩惱和快樂每個成年人都深有體會。這里選取了三段辦公室的對話,有初次面試的局促,也有被老板炒魷魚的尷尬和憤怒,讓我們一一體會。請讀者悉心記熟對話...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《感恩節晚宴》Telephones[2]

    Whats Cooking 《感恩節晚宴》 ■ 在一位美國人的家中,大家都在忙碌著準備感恩節盛宴。電話鈴響,正在大學讀書的大兒子吉米打來電話。電話旁的幼子趕忙抓起電話。父親從他手中接過電話??訪獠渙死械募婦浜?。你知道打英文電話開始應該說些什么了嗎? 單詞通緝令...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《感恩節晚宴》Telephones

    選自電影:Whats Cooking《感恩節晚宴》 ■感恩節的早晨,讀書的女兒在公用電話亭給母親打來電話。雖說是家人,但互相所用的語匯非??吞?,彬彬有禮,任何情景下都可以套用。我們也可以從中了解西方人的禮貌傳統。 單詞通緝令 1. get off 開始,啟動 2. flabby a.軟弱...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《紐約的秋天》Telephones

    選自電影:Autumn in New York《紐約的秋天》 ■自從聚會上見了莎洛特一面后,威爾一直不能忘懷。這不,他找到了一個很好的理由,給女孩打了個電話。電話中,他顯得彬彬有禮,用詞也顯得謹慎妥帖。 單詞通緝令 1.bitch n.母狗;蕩婦 2.help sb. out 幫助某人徹底解決問...

  • 好萊塢電影口語模仿秀:《女人香》Telephones

    Telephones 電話 [電話的開始和結束用語在對待不同的對象時都會有所改變,但大致都差不多。聽別人打電話打得多了,自己打得多了,也就掌握了。其中的一些細節詞匯和表達都能隨口而來。以下的電話對話有朋友間的,有母女間和家人之間的。大家可以聽到怎么問好以及如何請...

聽力搜索
最新搜索
最新標簽
? 云南快乐时时今天 玩龙虎的个人经验 大公鸡七星彩旧版 最新版百人棋牌 pk10稳赚8码倍投方案 重庆时时彩新版走势图 福彩3D胆技巧 北京pk10高手技术分享 刘伯温的六肖期期准 福建时时网上平台 玩三公技巧下注技巧 七乐彩历史开奖数据 欢乐生肖开奖官网 福利彩票投注站9 黑龙江时时经网 及时比分500完场版